Basket Order Form About Ergon Contacts Conditions Imprint Sitemap Email Home
>> Publications
New Publications
Philosophy/Political Science
Jurisprudence
Theology/Studies on Religion
Pedagogics/Sociology
Psychology
Oriental Studies
Literary Studies
Art/Antiquity
Information-/Library Sciences
Varia



-› ISBN 978-3-89913-593-0

To put a book into the basket simply fill in the number of copies you wish to order and click the button labeled 'Order'.


PDF Inhaltsverzeichnis / Table of Contents
PDF Volltextsuche / Full-text search

Content and Communication. Terminology, Language Resources and Semantic Interoperability

Band 4
Hebenstreit, Gernot
Die Terminologie(n) translationswissenschaftlicher Theorien
Eine deskriptive begriffsorientierte Untersuchung
2008. 233 S. - 155 x 225 mm. Kartoniert

Terminologische Methoden sind nicht nur unerlässliche Basis für Problemlösungen im Bereich von Normung, Dokumentation, Lokalisierung oder Translation, sie eignen sich auch als Instrumentarium für deskriptiv angelegte Untersuchungen der sprachlichen und begrifflichen Strukturen eines bestimmten Fachgebiets. In dieser Arbeit wird versucht, terminologiewissenschaftliche Methoden für die metatheoretische Beschreibung translationswissenschaftlicher Begriffe nutzbar zu machen.
Ausgehend der wiederholt zu vernehmenden Ansicht, translationswissenschaftliche Begriffe seien mangelhaft definiert, geht die Arbeit zunächst den Antworten nach, die in der Wissenschaftstheorie einerseits und der Terminologielehre andererseits auf die Frage nach Qualitätsmerkmalen von Definitionen gegeben werden und stellt dem Beobachtungen zur Definitionspraxis gegenüber.
In einem weiteren Schritt werden die spezifischen Aspekte, die aus terminologischer Sicht bei der Bearbeitung geisteswissenschaftlicher Terminologien zu berücksichtigen sind, dargelegt. Von besonderer Bedeutung sind hierbei die theoriebezogene Konstruktion wissenschaftlicher Begriffe, die Frage der nötigen Schärfe begrifflicher Abgrenzung wissenschaftlicher Begriffe, ihre Historizität sowie die Dynamik, der sie unterliegen.
Gegenstand der auf diesen Überlegungen aufbauenden Untersuchung sind die Definitionen und Begriffe in zwei für die Entwicklung der deutschsprachigen Translationswissenschaft zentralen Arbeiten: Otto Kades 1968 publizierten "Zufälle und Gesetzmäßigkeiten in der Übersetzun"g sowie die von Katharina Reiß und Hans J. Vermeer 1984 vorgelegte "Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie".

Unit Price:
inkl. MwSt. / zzgl. Versandkosten
VAT encluded / plus delivery charges
 
Quantity:
   
       
     



Ergon Newsletter
Series and Editors
Academic publishing  
Links
Downloads  
 
>> News

Union Catalog
New Publications 2011
Oriental Studies
Social Sciences